Wednesday, May 18, 2016

ျမန္မာျပည္က နားဆြဲေလး - မုရွခါဇုေအာ့ 




ဖတ္ခဲ့ဖူးၿပီး ေမ့မရေအာင္စြဲတဲ့ စာအုပ္ေလးေတြထဲ “ျမန္မာျပည္က နားဆြဲေလး” ကလဲ တစ္အုပ္အပါအဝင္။ စာအုပ္ေလးက တစ္ခါလား ထုတ္ေဝလိုက္ၿပီး ေနာက္ထပ္ ျပန္မထုတ္ေတာ့တဲ့အတြက္ ဒီစာအုပ္ေလးကို ရိွမွန္းေတာင္ မသိလိုက္ၾကတာ မ်ားပါလိမ့္မယ္။ စာအုပ္က မူရင္း ဂ်ပန္ဘာသာနဲ႔ ရိွေနၿပီး။ ဘာသာျပန္သူ “စုျမတ္ကို” တည္းျဖတ္သူ “မပန္းခက္”။ စာေပေလာကမွာ တစ္ခါမွ မၾကားဖူးတဲ့ နာမည္ေတြ။ ဒါေပမယ့္ ဘာသာျပန္လက္ရာ မေခပါဘူး။ ေခ်ာေမာေျပျပစ္တဲ့ ဝါက်အလွေတြနဲ႔ ဝါရင့္ဘာသာျပန္ဆရာတစ္ဦးရဲ႕ လက္ရာလားမွတ္ရတယ္။ အင္းေလ ... ဘာသာျပန္သူက ဂ်ပန္ႏိုင္ငံ ကိုေဘးတကၠသိုလ္က Ph.D ေက်ာင္းသား၊ အိုဆာကာႏိုင္ငံျခားဘာသာသင္ တကၠသိုလ္က အခ်ိန္ပိုင္းနည္းျပ။

ဇာတ္လမ္းေလးကေတာ့ ဂ်ပန္ေခတ္ ျမန္မာျပည္အတြင္းမွာ တကယ္ျဖစ္ပ်က္ခဲ့တဲ့ အျဖစ္အပ်က္ေလးကို ဇာတ္အိမ္ဖြဲ႔ထားပါတယ္။ ဂ်ပန္နင္ဂ်ာ စစ္သားတစ္ေယာက္နဲ႔ ျမန္မာျပည္က ကေလးမေလး မၾကာတို႔ရဲ႕ ျဖဴစင္သန္႔ရွင္းလွတဲ့ ေမတၱာတရားကို ပံုေဖၚထားၿပီး၊ ဒီထက္မက ျမန္မာေျမအလွ၊ ျမန္မာတို႔ရဲ႕ စိတ္ဓာတ္အလွေတြကိုလဲ လွလွပပႀကီး ျခယ္မႈန္းထားပါေသး။ ဖတ္ၿပီးရင္ စြဲသြားရမယ့္ စာအုပ္တစ္အုပ္ ျဖစ္ပါလိမ့္မယ္။

ဒီစာအုပ္ေလးဟာ ပီဒီအက္အျဖစ္နဲ႔ အြန္လိုင္းေပၚမွာ ရိွဖူးပါတယ္။ ပီဒီအက္ အရည္အေသြး သိပ္မေကာင္းတဲ့အတြက္ ဖတ္ရတာ မႈန္တိမႈန္ဝါး စာမထင္တာေတြလဲ ရိွပါတယ္။ က်ေနာ့္စိတ္ထဲ အလြန္တန္ဖိုးရိွတဲ့ စာအုပ္ေလးတစ္အုပ္ကို ဒီအတိုင္း ၾကည့္ေနရတာ စိတ္မသက္လွပါဘူး။ ဒါေၾကာင့္ ပီဒီအက္ လုပ္ေဖၚလုပ္ဖက္တစ္ဦးျဖစ္တဲ့ မခ်စ္သႏၲာကို စာ႐ိုက္ခိုင္း။ ဒီဇိုင္းလွလွ ျမင္ကြင္းရွင္းရွင္း အရည္အေသြးေကာင္းေကာင္း စာအုပ္ေလး တစ္အုပ္ ျဖစ္ေအာင္ ဖန္တီးခိုင္းလိုက္ပါတယ္။ တိုင္ပင္အယ္ရာ သိပ္မစင္ေသးတဲ့အတြက္ စာလံုးအက်အေပါက္မ်ားေတြ႔ရင္ ျဖည့္စြက္ၿပီး ဖတ္ၾကပါလို႔ ေတာင္းပန္ပါရေစ။ 



0 comments:

Post a Comment